ចូររៀបរាប់ពីប្រវត្តិរបស់អ្នក?
Can you tell us a bit about yourself?
I am Ms. Sothy Keo. I have worked in the hotel industry for 10 years.
I started as a waitress and hostess in different hotels and evolved into an F&B manager after 6 years in Royal Angkor Resort. After that, I had the chance to become restaurant manager at Alila hotels. This was a great reward for me as I really wanted to grow and to learn different aspects of the industry.
ខ្ញុំបានធ្វើការនៅក្នុងវិស័យសណ្ឋាគារអស់រយះពេលជាង១០ឆ្នាំមកហើយ។ ខ្ញុំចាប់ផ្តើមដំបូងជាអ្នកបម្រើសេវាកម្មតាមតុនៅក្នុងភោជនីយដ្ឋានក្នុងសណ្ឋាគារ និងជាអ្នកចាំទទួលស្វាគមន៍ ភ្ញៀវក្នុងសណ្ឋាគារមួយផ្សេងទៀតហើយបានក្លាយទៅជាអ្នកគ្រប់គ្រងវិស័យម្ហូបអាហារនិងភេសជ្ជៈ បន្ទាប់ពីធ្វើការ បាន៦ឆ្នាំនៅសណ្ឋាគាររ៉ូយ៉ាល់អង្គរ។ បន្ទាប់មកទៀតខ្ញុំក៏បានក្លាយជាអ្នកគ្រប់គ្រងភោជនីយដ្ឋាននៅ
សណ្ឋាគារ អាលីឡា។ វាគឺជារង្វាន់មួយដ៏អស្ចារ្យសម្រាប់ខ្ញុំ ហើយខ្ញុំពិតជាចង់អោយមានការរីកចម្រើននិងសិក្សាអ្វីថ្មីៗក្នុងវិស័យនេះ។
However, after spending years learning hotel operations on my own, I realized that I didn’t know how to teach people. I wanted to understand how to give my knowledge and train the people I manage.
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ បន្ទាប់ពីចំណាយពេល ក្នុងការសិក្សាពីវិស័យសណ្ឋាគារជាច្រើនឆ្នាំដោយខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំមិនយល់ពីរបៀបបង្ហាត់បង្រៀនទៅកាន់មនុស្សដ៏ទៃទៀត។ ខ្ញុំចង់ដឹងពីរបៀបថាតើធ្វើដូចម្តេច ដើម្បីផ្តល់នូវផ្តល់នូវចំណេះវិជ្ជារបស់ខ្ញុំនិងការបង្ហាត់បង្រៀនដល់បុគ្គលិកនៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ខ្ញុំ។
Soon I applied as a volunteer teacher at Friends International NGO. A year later, I applied in Paul Dubrule School as a teacher. Though I didn’t expect them to hire me as I didn’t have any experience in the education sector! But I got the chance to meet great people who helped me to become a teacher.
ភ្លាមៗនោះខ្ញុំបានដាក់ពាក្យធ្វើការស្ម័គ្រចិត្តដោយធ្វើជាគ្រូបង្រៀននៅអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលមួយឈ្មោះថា Friends International។ មួយឆ្នាំក្រោយមកខ្ញុំបានដាក់ពាក្យធ្វើជាគ្រូបង្រៀននៅសាលា Paul Dubrule។ នៅពេលនោះ ខ្ញុំមិនរំពឹងថាគេនិងជួលខ្ញុំនោះទេព្រោះខ្ញុំពុំមានបទពិសោធន៍ក្នុងការបង្រៀន ផ្ទុយទៅវិញខ្ញុំមានឳកាសបានជួបមនុស្សល្អៗជាច្រើននិងបានជួយខ្ញុំអោយធ្វើជាគ្រូបង្រៀន។
I studied teaching methodology, how to prepare class curriculum, and organize a calendar. I stayed there for four years and had the pleasure to teach many students who are now working for great companies. I still keep in close contact with some of them. Though in the end I wanted to return to operations and to be in the field.
ខ្ញុំបានសិក្សាពីវិធីសាស្រ្តបង្រៀន របៀបរៀបចំកម្មវិធីសិក្សាថ្នាក់រៀន និងរៀបចំកាលវិភាគ។ ខ្ញុំបានបង្រៀននៅទីនោះអស់រយៈពេលបួនឆ្នាំហើយមានសេចក្តីរីករាយក្នុងការបង្រៀនសិស្សជាច្រើនដែលបច្ចុប្បន្នកំពុងធ្វើការឱ្យក្រុមហ៊ុនល្បីៗ។ ខ្ញុំនៅតែមានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយពួកគេ។ នៅទីបញ្ចប់ខ្ញុំក៏ចង់ត្រលប់ទៅធ្វើការផ្នែកប្រតិបត្តការវិញ។
So I joined Malis Restaurant Siem Reap in 2015 and after 3 years I moved to Khéma which is part of the same group.
ដូច្នេះខ្ញុំបានចូលបំរើការនៅភោជនីយដ្ឋានម្លិះសៀមរាបនៅឆ្នាំ២០១៥ ហើយ៣ឆ្នាំក្រោយមក ខ្ញុំបានផ្លាស់ប្តូរទៅភោជនីយដ្ឋានខេមាដែលស្ថិតនៅក្រោមក្រុមហ៊ុនតែមួយ។
ចូររៀបរាប់ពីតួនាទីរបស់អ្នក?
What is your position at Khéma?
I am currently assistant general manager for Khéma Angkor with a team of 15 people. Even though it’s a smaller team than when I was working for Malis Restaurant (40 people), we have much more work than before (laughs).
សព្វថ្ងៃខ្ញុំជាប្រធានគ្រប់គ្រងភោជនីយដ្ឋានខេមាអង្គរដោយមានសមាជិក១៥នាក់។ ទោះបីវាជាក្រុមដែលមានសមាជិកតិចជាងកាលដែលខ្ញុំធ្វើការនៅភោជនីយដ្ឋានម្លិះ(៤០នាក់) តែពួកយើងមានការងារច្រើនជាងពីមុន(សើច)
The organization is new and different here. Since it’s a smaller team, we multitask more. I am doing everything in the restaurant now; from welcoming guests, preparing products (cold cuts and cheese), inventory management, cleaning, serving and much more.
នៅទីនេះរចនាសម្ព័នគឺថ្មី និងមានភាពខុសប្លែក។ ដោយហេតុតែវាជាក្រុមការងារតូច ពួកយើងមានកិច្ចការជាច្រើន។ បច្ចុប្បន្នខ្ញុំធ្វើការគ្រប់បែបយ៉ាង ដូចជាចាំទទួលស្វាគមន៍ភ្ញៀវ រៀបចំផលិតផល (សាច់បន្ទះស្តើងៗ និង ឈីស) គ្រប់គ្រងស្តុក ជាអ្នកសម្អាត អ្នកបម្រើអាហារទៅកាន់ភ្ញៀវ។ល។
តើអ្នកធ្វើដូចម្តេចខ្លះដើម្បីក្លាយជានារីម្នាក់ក្នុងសហគ្រាសនេះ?
What is it like being a woman in this industry?
It’s not always easy since it takes up a lot of time. I’ve been blamed by my family for missing big events like weddings and family gatherings because I work on weekends. And am very busy during operation hours.
វាមិនមែនជាការងាយស្រួលទេហើយវាត្រូវការពេលវេលាយូរ។ ខ្ញុំត្រូវបានទទួលការស្តីបន្ទោសពីគ្រួសាររបស់ខ្ញុំដោយសារការខកខានចូលរួមកម្មវិធីសំខាន់ៗជាមួយគ្រួសារដូចជា ពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ ការជួបជុំគ្រួសារជាដើមពី ព្រោះតែខ្ញុំត្រូវធ្វើការនៅក្នុងថ្ងៃចុងសប្តាហ៍ ហើយខ្ញុំពិតជាមមាញឹកក្នុងកំឡុងពេលធ្វើការរបស់ខ្ញុំ។
I have a son and regret that I wasn’t always as parents as I would like. My mum raised him while I was working. I am trying to have a great, close relationship with him. But this is not easy as he has grown so much now, almost without the presence of his parents. That might be one of the only things I would change if I could relive the past: spending more time with my son.
ខ្ញុំមានកូនប្រុសម្នាក់ ហើយពេលខ្លះមានការអាក់អន់ចិត្តដែលមិនបានបំពេញកាតព្វកិច្ចជាម្តាយដ៏ល្អ។ ម្តាយរបស់ខ្ញុំជួយថែទាំនៅពេលដែលខ្ញុំធ្វើការ។ ខ្ញុំបានព្យាយាមធ្វើយ៉ាងណាឲ្យមានភាពស្និតស្នាលជាមួយ គាត់។ ប៉ុន្តែវាមិនងាយស្រួលនោះទេព្រោះឥឡូវនេះគាត់បានលូតលាស់ស្ទើរតែពុំមានវត្តមានរបស់់ឪពុក ម្តាយរបស់គាត់។ នោះប្រហែលជាហេតុផលតែមួយគត់ដែលខ្ញុំគួរតែផ្លាស់ប្តូរបើខ្ញុំអាចត្រឡប់ទៅរក អតីតកាល ដូចជា ចំនាយពេលវេលាបន្ថែមទៀតជាមួយកូនប្រុសរបស់ខ្ញុំ។
តើទិវាសិទ្ធិនារីអន្តរជាតិមានអត្ថន័យដូចម្តេចចំពោះអ្នក?
What does International Women’s Day represent to you?
For me, it is a day celebrating the power of women, to congratulate and reward them. Women are very strong and, nowadays, people expect a lot from them. Women can support their family. When I was a teacher, we had students who dropped out of school in order to earn money to send it back to their family in the province. This happens mainly for female students as families expect daughters to take care of their parents.
តេីអ្នកមានដំបូន្មានអ្វីខ្លះដល់ស្រ្តីជំនាន់ក្រោយដែលចង់ប្រកបអាជីពដូចអ្នក?
Do you have any advice to give to a young woman who would like to start a similar career?
Don’t be offended by people who say bad things about you or look down on you because you work in the service industry. Often people think it is low-level work.
People have asked me why I clear tables or clean toilets when I am the assistant general manager. But I think that this is the work of everyone at every level. We are a team.
What we want to do in the F&B department is to provide every guest with a great experience.